Перевод "lockers locker" на русский

English
Русский
0 / 30
lockerкомод
Произношение lockers locker (локоз локо) :
lˈɒkəz lˈɒkə

локоз локо транскрипция – 31 результат перевода

- Mace?
- Lock, lockers, locker.
Green.
Замок.
Зеленый.
Замок.
Скопировать
Why don't you... go out on the back of the motorcycle.
And on the locker, you know, those big tall lockers.
On the left... You open it up and there's a whole pile of stuff in there. And you see right on top of it, there's a map.
Выйди-ка ты на улицу, Там, на багажнике мотоцикла
Сверху сундука, знаешь, такого огромного...
Ты его откроешь, там будет куча всякого барахла, а прямо сверху там будет лежать карта.
Скопировать
I got the feeling he was disappointed... that I never cut loose on anyone, right?
So I'm sitting in the locker room... and I'm taping up my knee... and Larry's undressing... a couple
And he's kind of--
И у меня было чувство, что он разочарован... раз я никого не терроризирую.
Ну вот я сижу в раздевалке... и раскладываю скотч на колене... а Ларри раздевается... в паре шкафчиков от меня.
И он такой-
Скопировать
And they did talk, and Michael felt a connection like he'd never felt with anyone in his family.
I had a locker on the first floor, freshman year, right next to the caf, with all the junior lockers
Ooh, you're bad.
- И они поговорили. И Майкл ощутил близость, которую не испытывал ни с кем из родственников.
Мой шкафчик на первом курсе был на первом этаже, рядом со столовой, где шкафчики всех первогодок, так что тут очевидно была ошибка. - Но я ничего никому не сказал.
- Вот плохиш!
Скопировать
I will never again go to this height in that environment again.
There were lockers above me. Somebody's looking for their locker.
So they're edging their way over.
Я больше никогда не опущусь на этот уровень в этом окружении.
Надо мной были шкафчики, кто-то искал свой.
Он пробирался вдоль них.
Скопировать
- Mace?
- Lock, lockers, locker.
Green.
Замок.
Зеленый.
Замок.
Скопировать
Locker Placement Stress Disorder, because your locker is near an ex's, or some creepy guy who leaves you gross notes.
With locker swap, you can trade lockers with someone in a different hall.
It's like online dating, but for lockers.
Психического Расстройства из-за Месторасположения Шкафчиков Потому что ваш шкафичк находится рядом с шкафчиков вашего бывшего или рядом со шкафчиком какого-то странного парня, который пишет вам угрозы.
Благодаря обмену шкафчиков, вы можете поменяться шкафчиками с кем-нибудь, у кого он находится в другой части коридора.
Это как онлайн-знакомства, только со шкафчиками.
Скопировать
You will go to West-London Air terminal tomorrow and proceed through the departure lounge.
The key you have is for locker 17.
Inside the locker you will find the package.
Завтра... вы... отправитесь... в... аэропорт... Западного...
зал... ожидания. Ключ,.. который... вы... получили,.. от... ячейки... номер... 17.
Внутри... этой... ячейки... вы... найдете... пакет...
Скопировать
The key you have is for locker 17.
Inside the locker you will find the package.
On delivery you will collect a further 200 pounds.
зал... ожидания. Ключ,.. который... вы... получили,.. от... ячейки... номер... 17.
Внутри... этой... ячейки... вы... найдете... пакет...
После... доставки... вы... получите... еще... 200... фунтов.
Скопировать
It's not that kind of a club.
It's a locker room and a handball court.
To sleep over, I'd have to keep winning the serve.
- Оставайся в клубе. - Это не такой клуб.
Там теннисный корт и раздевалка.
Я должен выигрывать подачу.
Скопировать
You'll sleep...
There's a sail locker under the wheel deck.
It's yours till we put you ashore in Jamaica.
Ты будешь спать...
В парусном рундуке на палубе под штурвалом.
Он твой, пока мы не высадим тебя на берегу Ямайки.
Скопировать
What do you think, after your men so rudely woke me up?
A thief broke into a bank locker.
Oh, so you're the guy called Kin?
А вы как думаете, если ваши люди так нагло меня подняли?
Вор взломал ячейку в банке.
Так это вы Кин?
Скопировать
Have the demolition squad go over the place from top to bottom.
I suggest they start with the public lockers. Wait a minute.
How about the hangars?
Прикажите взрывникам обыскать все сверху донизу.
Предлагаю начать с туалетов.
Подождите.
Скопировать
You're never gonna get a hernia lifting my scrapbook.
You know, that's one of our old locker room jokes.
No offense meant, ma'am.
- Не фиг мне такая вшивая работа. - Рода, перестань! Ты мая подруга.
Может, вот им?
Мне трудно заставить людей, что-то делать. - Со мной у тебя хорошо получается.
Скопировать
dissension on the news team.
Next thing you know, they'll be having fistfights in the locker room.
I think it's time for a little picker-upper.
Раскол в команде новостей.
Ещё немного и начнутся кулачные бои в раздевалке.
Я думаю, народ пора взбодрить.
Скопировать
L-I-V-E, live!
Otherwise you got nothin' to talk about in the locker room.
I like you, Maude.
Ж-И-В-И, живи!
Иначе не о чем будет поболтать в своем ящике.
Вы мне нравитесь, Мод.
Скопировать
"White leg on the tablecloth struggle like in a trap,"
"Yesterday a wine spilled out near a locker room. "
"Cold wave from the west sometimes wash a chair,"
"Белая нога на скатерти мечется, как в ловушке,."
"Вчера на нее пролили вино возле гардероба."
"Холодная волна с запада иногда смоет стул,."
Скопировать
Doctor, I don't know what you're talking about.
In the log, up there in the locker.
Doctor?
Доктор, я не понимаю, о чем ты говоришь.
В журнал, наверху, в ящике.
Доктор?
Скопировать
But do it knowingly.
Go to the Gare du Nord and have a look at the luggage lockers.
I must tell you you're the only one able to succeed.
Но отнеситесь к делу разумнее.
Сходите на Гар дю Нор, загляните в камеры хранения.
Вынужден признать, что вы - единственный, кто способен добиться успеха.
Скопировать
I must find out what it is.
The dress we found in the locker is proof of her absence.
It's a fact that the killer was trying to kill Lucille.
Люсилл скрывает что-то. Я должен знать - что.
Платье, найденное в душевой, доказательство того, что она выходила куда то.
Опять же фактом является то, что убийца пытался убить Люсилл.
Скопировать
Books and magazines here.
Food in the locker.
Pinups over here, okay?
Книги и журналы - сюда.
Еду запирай на ключ.
Постеры приклеивай сюда, понял?
Скопировать
No offense meant, ma'am.
No, there's nothing quite like an old locker room.
- This is a nice picture of you. - Thanks. That's my bubble gum card.
Мне трудно заставить людей, что-то делать. - Со мной у тебя хорошо получается.
- Рода, пожалуйста? Хорошо, но я вам делаю одолжение в последний раз, Мэри Ричардс.
Видишь наушники?
Скопировать
I must be getting old.
We got a saying on the locker room wall...
"Out of shape, out of breath, out of the championship. "
Табло заработало. Не останавливай меня.
Я веду эфир. 136 : 114.
Постой. Секунду...
Скопировать
Could you believe it?
Sayers, I mean, you've got some moves on the field, but in a locker room you are one big klutz.
Now listen to me.
Кто бы поверил в это?
Сэйерс, я имею в виду, ты хорош на поле, но в раздевалке... ты - полный недотепа.
Теперь послушай меня.
Скопировать
But...
Put it in the shoe locker until school s out. Understand?
Yes.
Но...
– Положишь в раздевалке.
Ясно? Да.
Скопировать
Seaver's now, again... shaking off a sign given to him by Yogi Berra.
Maybe something took place in the locker room just prior to the game starting.
Whatever it is, he's shaking one more sign.
Ну что же. Судя по игре, Сигер сегодня снова сможет обыграть Йоги Бера. Мячникакне могутзанестивдом .
Может, кто-нибудь сможет об этом помолиться, пока мы не возобновили игру.
Сегодня довольно холодно, льет дождь.
Скопировать
He sleeps very well.
I found this in a locker. It was hidden.
It was hidden.
У него хороший сон.
Я нашел это в шкафчике в душевой.
Оно было спрятано.
Скопировать
This week you're 8:00 to 4:00. Next week, 4:00 to midnight.
Grab a locker. Any questions, older guys will fill you in.
Good luck.
На этой неделе работа с 8 до 4.
На следующей - с 2 до полуночи.
Занимайте шкафчики.
Скопировать
If I understand correctly, my money is in her safe?
Yes, money is safe in the locker.
Key is in the envelope.
Если я правильно понял, мои деньги в её сейфе?
Да, деньги в её сейфе. Сейф заперт.
Ключ в конверте.
Скопировать
I'm laughing, thinking, what would you do when I tell you, and I tell you this 500 million is not in your safe.
That money is no longer in the locker, but in my bank.
In my bank.
Я смеюсь, представляя, что с тобой будет, когда я тебе скажу, а я тебе это скажу что 500 миллионов уже не лежат в твоём сейфе.
Извини, Виктор, но я представляю, что будет с тобой когда я тебе скажу, а я тебе это скажу что деньги уже не в камере хранения, а в моём банке.
В моём банке.
Скопировать
Get on the stick!
Sure, but which one's her locker?
Andrews, move, move, move!
¬ ритме марша!
онечно, но может подскажете, где ее шкафчик?
Ёндрюс, шевелись быстрее!
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов lockers locker (локоз локо)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы lockers locker для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить локоз локо не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение